Charles Baudelaire traduit par Ľubomír Feldek

Charles Baudelaire traduit par Ľubomír Feldek

Vous êtes tous invités à une soirée littéraire. La publication À une passante est une sélection bilingue exceptionnelle de l'œuvre de Charles Baudelaire traduite par Ľubomír Feldek accompagnée d’illustrations impressionnantes de Katarína Vavrová. Le livre comprend un aperçu de la vie dramatique de Charles Baudelaire, ainsi qu'un commentaire de certains de ses poèmes, suivi d’une réflexion passionnante intitulée Mon Baudelaire par Ľubomír Feldek.

Deux directeurs d’instituts culturels sont au micro de RSI. Comment ont-ils ressenti cette soirée consacrée à la poésie et à la peinture. Le directeur de l’Institut français en Slovaquie Jean-Marc Cassam Chenai.

J-M Cassal Chenai_V. Polakovicova Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


La fille de Ľubomír Feldek, Katarína, a contribué à l’ambiance formidable de cette soirée littéraire par ses chansons interprétées en slovaque et en français. Comment a-t-elle fait le choix de ce répertoire…? Écoutez sa réponse.

Katarina Feldekova Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Quelle est votre attitude envers les poètes maudits…? Écoutez la réponse du poète Ľubomír Feldek.

Lubomir Feldek Máte problém s prehrávaním? Nahláste nám chybu v prehrávači.


Galéria

Baudelaire 3.jpg
Zuzana Borovská

Živé vysielanie ??:??

Práve vysielame